Category: Tłumaczenia

Terminologia specjalistyczna

Sporym wyzwaniem dla wielu osób zajmujących się zawodowo tłumaczeniem tekstów na język polski lub z języka polskiego na języki obce, jest opanowanie i właściwe przełożenie terminów specjalistycznych i

Szansa dla arabistów

Wśród języków, które spokojnie możemy w Polsce i w Europie uznać za egzotyczne lokuje się również język arabski. Ma on jednak bardzo duże znaczenie, ponieważ jest ważną częścią świata islamu, nawet

Tłumacz z doskoku

Nie wszystkie osoby, które świadczą usługi w zakresie tłumaczeń są translatorami sensu stricte, których można by określić mianem tłumaczy zawodowych. Bogata znajomość

Przekłady literackie

Chyba dla każdego tłumacza największą satysfakcję zawodową stanowi możliwość dokonania przekładu ambitnego tekstu literackiego. Książki czy tomiki poezji napisane w języku obcym są w naszym

Tłumaczenie wymaga czasu

Wiele osób nie ma wyobrażenia o tym, jak tak naprawdę wygląda praca tłumaczy. Wydawać by się mogło, że znając doskonale język wystarczy tylko wziąć tekst, zapisywać słowa na bieżąco

Warto zacząć już na studiach

Przyszły tłumacz z reguły musi najpierw mieć za sobą studia, a nierzadko również specjalistyczne szkolenia lub dodatkowe studia podyplomowe. Im większy jest arsenał wiedzy i uprawnień, tym większe